登录
[明] 沈周
蛀齿已脱三,又一摇根株。虽存作臲卼,中空外色卢。剥芡偶相激,迸落如跳珠。顿豁城堕堵,深开壁穿窬。遗槎突芒刺,脥间动龃龉。比比皆老钝,何特存廉隅。东家借小,我愿磨其觚。
理折齿
蛀牙已脱三,又一摇根株。
虽存如惊鵽,中空外色模。
剥壳相激迸,落如跳明珠。
顿使城垣陷,深开壁仞墟。
旧槎突芒角,齿间多龃龉。
凡此皆老健,何特存整觚。
夜读《杜集》中,有诗题云“自齿疏落得书名”者,恍然知所咏。因书以见意,并寄数语叹齿之衰也。
——明·沈周《理折齿》
赏析:
这首诗是诗人对自身蛀牙的描述,诗中表达了诗人对牙齿衰老的无奈与感慨。“理折齿”形象地表现了蛀牙脱落后松脆无力之感,“作臲卼”“外色卢”又刻画出病齿中空无力的形象,“比比皆老钝”等语句也展示了老齿的诸多弊端,可谓一一道出。而结尾句“顿使城垣陷,深开壁仞墟”,更是将牙齿比作坚固的城垣,生动形象。
译文:
我的蛀牙已经脱落三次,又一次的摇动使得根部松动。虽然还存在着些许知觉,但内部已经空洞无物。牙齿相互剥离时偶然相撞,迸落如同跳动的珍珠。顿时让城墙般的大牙出现缺口,深开如壁仞一般的高墙。残留的牙槎突起芒角,在牙缝间经常发生冲突。这样的情况随处可见,不只是单单存在。如果有人能借我一些小东西,我真想磨砺我的牙齿。
现代文译文:
我的蛀牙已经脱落三次,又一次的摇动使得根部松动。虽然知觉还在,但内部已经空洞无物。牙齿剥离时偶尔相撞,迸落如同跳动的珍珠。就像城墙崩溃,墙壁被穿破。残留的牙槎上突起芒角,在牙缝间经常发生冲突。这样的牙齿不再锋利,不只是单独的存在。如果有人能借给我一些小东西,我一定会好好保护它。