登录
[明] 沈周
似雨纷然落处晴,飘红泊紫莫聊生。
美人天远无家别,逐客春深尽族行。
去是何因趁忙蝶,问难为说假啼莺。
闷思遣拨容酣枕,短梦茫茫又不明。
原文翻译:
这是一片似雨般的落花飘洒的地方天气晴朗, 红色紫色花瓣在雨后也不能再次新生。 远离家乡的美人在异乡没有家庭忧愁伤感, 落魄的旅行者春深时一人孤零零的行走。 为何花瓣飘落是由于追寻忙忙碌碌的蝴蝶? 想要询问却不能为假装的啼莺说法所欺骗。 心情烦闷想要借酒消愁却睡不着, 短暂的梦境中茫茫一片也不清晰。
赏析:
这首诗描绘了落花的凄美和人生无常的感慨。诗中通过对落花的描绘,表现出作者对自然之美的欣赏,同时也透露出作者对人生无常的感慨。“去是何因趁忙蝶,问难为说假啼莺。”这两句诗表达了作者对落花的惋惜和无奈,同时也透露出作者对人生的思考和感慨。整首诗语言简练,情感深沉,通过对落花的描绘,表达了作者对人生的感慨和对美好事物的热爱。
现代文译文:
春雨后,一片落花纷纷飘洒,天空依旧晴朗。曾经的鲜艳色彩也无法重现,显得十分凄凉。远离家乡的美人独自漂泊在异乡,旅行者也一人孤独地行走在春深的日子里。
落花为什么会飘落呢?是为了追逐那忙碌的蝴蝶吗?想要询问却又难以欺骗那些假装的莺啼。心情烦闷想要借酒消愁,却无法入睡。短暂的梦境中也是茫茫一片,模糊不清。
这首诗通过描绘落花的景象,表达了作者对人生无常的感慨和对美好事物的热爱。整首诗语言简练,情感深沉,表达了对自然美的欣赏和对人生的思考。