登录

《送裴延翰下第归觐滁州》唐赵嘏原文赏析、现代文翻译

[唐] 赵嘏

《送裴延翰下第归觐滁州》原文

失意何曾恨解携,问安归去秣陵西。

郡斜杨柳春风岸,山映楼台明月溪。

江上诗书悬素业,日边门户倚丹梯。

一枝攀折回头是,莫向清秋惜马蹄。

现代文赏析、翻译

《送裴延翰下第归觐滁州》赏析

此诗以送别落第友人为题,却无半点颓唐之气。首联"失意何曾恨解携"开宗明义,将科举失意的惆怅化作洒脱的别情。"秣陵西"三字轻点归途,暗含对友人故里的遥想。

颔联以滁州风物入画,杨柳斜拂春风岸,楼台倒映明月溪,一"斜"一"映"间,将江南景致的婉约灵动勾勒得淋漓尽致。颈联转写友人品格,"诗书悬素业"显其文采,"门户倚丹梯"喻其家世,笔致高华而不失温厚。

尾联"一枝攀折"用折柳送别典故,却以"莫向清秋惜马蹄"作结,劝友人莫为暂别伤怀,更不必为功名得失挂心。全诗在清秋送别的传统意境中,注入豁达通透的人生智慧,展现了唐代士人特有的精神气象。

现代文译文: 你虽考场失意却从未怨恨分离, 如今问安归去向着秣陵以西。 滁州城外杨柳斜拂春风岸, 群山掩映楼台倒影明月溪。 江上诗书彰显你平生志业, 日边朱门是你登天的云梯。 折下柳枝相送时请你回首, 莫要在这清秋里吝惜马蹄。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号