登录

《冷日过骊山(一作孟迟诗)》唐赵嘏原文赏析、现代文翻译

[唐] 赵嘏

《冷日过骊山(一作孟迟诗)》原文

冷日微烟渭水愁,翠华宫树不胜秋。

霓裳一曲千门锁,白尽梨园弟子头。

现代文赏析、翻译

《冷日过骊山》赏析

这首七绝以骊山秋景为背景,通过冷日、微烟、衰树等意象,勾勒出一幅萧瑟的皇家离宫图景。诗人以"愁"字定调,将自然景物与历史沧桑融为一体。

首句"冷日微烟渭水愁"中,"冷日"与"微烟"构成朦胧凄清的视觉画面,而"愁"字更将渭水拟人化,暗示着历史的沉重。次句"翠华宫树不胜秋","翠华宫"指代昔日繁华的离宫,如今宫树却"不胜秋",暗喻盛极而衰的历史规律。

后两句转入对唐玄宗时期的追忆。"霓裳一曲千门锁"用典精妙,《霓裳羽衣曲》象征开元盛世的歌舞升平,而"千门锁"则暗示安史之乱后的萧条。末句"白尽梨园弟子头"尤为沉痛,当年风华正茂的梨园艺人,如今已是白发苍苍,这一形象浓缩了时代的巨变与人生的无常。

全诗以景起兴,由实入虚,通过今昔对比,表达了对盛唐消逝的无限感慨。诗人以简练的笔触,将个人感伤与历史沉思完美结合,展现出晚唐诗特有的深沉与含蓄。

现代文译文: 惨淡的日光中,渭水笼罩着薄雾似在发愁, 翠华宫的树木已承受不住秋意的侵扰。 当年《霓裳》曲终,千重宫门就此紧锁, 梨园的艺人们啊,如今都已白发满头。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号