登录

《山阳韦中丞罢郡因献》唐赵嘏原文赏析、现代文翻译

[唐] 赵嘏

《山阳韦中丞罢郡因献》原文

笙歌只是旧笙歌,肠断风流奈别何。

照物二年春色在,感恩千室泪痕多。

尽将魂梦随西去,犹望旌旗暂一过。

今日尊前无限思,万重云月隔烟波。

现代文赏析、翻译

《山阳韦中丞罢郡因献》赏析

这首七律以深沉笔触抒写对韦中丞离任的感怀。诗人通过今昔对比,将离愁别绪与感恩之情交织呈现,展现了唐代士人之间深厚的情谊。

首联"笙歌只是旧笙歌,肠断风流奈别何"以重复的笙歌意象开篇,暗示欢宴依旧而人事已非。"肠断"二字直抒胸臆,奠定全诗感伤基调。颔联"照物二年春色在,感恩千室泪痕多"巧妙运用时空对照,既写韦中丞两年政绩如春色常在,又道出百姓感恩的泪水,政绩与民心的双重写照尤为动人。

颈联"尽将魂梦随西去,犹望旌旗暂一过"转写诗人自己的思念,魂梦相随的痴想与旌旗再现的期盼,将离别之情推向高潮。尾联"今日尊前无限思,万重云月隔烟波"以眼前酒宴与远方烟波作结,云月重隔的意象既写空间距离,又暗含人生际遇的阻隔,余韵悠长。

全诗情感真挚而不失含蓄,对仗工稳而意脉流畅,展现了诗人作为晚唐诗人细腻深婉的艺术风格。

现代文译文: 宴席上的笙歌仍是往日的曲调, 令人心碎的风流韵事,奈何总要离别。 您执政两年,德政如春光永驻百姓心间, 感恩的泪水在千家万户闪烁。 我愿将全部魂梦追随您西去, 仍盼望着能再见您旌旗飘扬的身影。 今日酒宴前涌起无尽思念, 万重云月之外,只有茫茫烟波阻隔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号