登录

《登安陆西楼》唐赵嘏原文赏析、现代文翻译

[唐] 赵嘏

《登安陆西楼》原文

楼上华筵日日开,眼前人事只堪哀。

征车自入红尘去,远水长穿绿树来。

云雨暗更歌舞伴,山川不尽别离杯。

无由并写春风恨,欲下郧城首重回。

现代文赏析、翻译

《登安陆西楼》现代文译文:

西楼上的盛宴日日开席, 眼前的人事却只余哀戚。 远行的车马没入红尘里, 迢迢的江水穿过绿树来相会。

云雨渐暗时歌舞愈沉醉, 举杯送别处山川也憔悴。 写不尽这春风中的离恨, 欲下郧城又回首千百回。

赏析:

这首登楼感怀之作,以"华筵"与"哀思"的强烈对比开篇,奠定了全诗悲欣交集的基调。诗人通过四个极具张力的意象群,构建出唐代士人典型的离愁别绪:

一、空间的对峙:高楼盛宴与红尘远路形成垂直与水平的空间张力,"远水长穿"的蜿蜒意象更强化了离别的绵长感。

二、时间的错位:日日开席的欢宴与"只堪哀"的当下形成时间断层,暗示繁华背后的虚无。

三、自然的映照:云雨暗换与歌舞不休构成自然与人事的镜像,山川成为离别的见证者。

四、行为的矛盾:"欲下"与"重回"的肢体冲突,精准刻画出徘徊不定的心理状态。

诗中"征车""远水""云雨""山川"等意象,既遵循唐诗传统的比兴手法,又通过"穿""尽""并写"等动词的创造性运用,赋予自然景物以强烈的主体意识。尾联"春风恨"的抽象情感与"首重回"的具体动作相结合,创造出余韵悠长的艺术效果,堪称晚唐羁旅诗中的精品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号