登录

《如梦令 其一 中吕思情》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《如梦令 其一 中吕思情》原文

尘满一絣文绣。

泪湿领巾红皱。

初暖绮罗轻,腰胜武昌官柳。

长昼。

长昼。

困卧午窗中酒。

现代文赏析、翻译

《如梦令·其一》现代文译文: 华美的绣衣已落满尘埃, 泪痕浸透红领巾皱成堆。 初春暖阳里罗衣轻垂, 纤腰比武昌官柳更柔媚。 漫长的白昼啊漫长的白昼, 醉卧午窗下酒意正浓时。

赏析: 这首词以"尘满"起笔,通过三个特写镜头展现闺怨主题。首句"尘满一絣文绣"暗示美人懒起梳妆的慵态,绣衣蒙尘折射出被冷落的处境。"泪湿领巾红皱"则用泪渍与褶皱具象化内心的愁苦,红色领巾的皱褶与泪痕形成视觉冲击。

下阕笔锋一转,"初暖绮罗轻"突然转入明媚春光,与上文的愁绪形成反差。"腰胜武昌官柳"用柳枝喻腰肢,既写体态之美,又暗含"柳"与"留"的谐音双关。结尾"长昼"的重复咏叹,将春日困倦与酒醉情态融为一体,午窗醉卧的画面既写实又富有象征意味,暗示着时光虚度、青春空耗的深层悲哀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号