登录

《少年游·黄钟楼月》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《少年游·黄钟楼月》原文

檐牙缥缈小倡楼。凉月挂银钩。聒席笙歌,透帘灯火,风景似扬州。

当时面色欺春雪,曾伴美人游。今日重来,更无人问,独自倚阑愁。

现代文赏析、翻译

《少年游·黄钟楼月》现代文译文:

飞檐若隐若现的小歌楼, 清冷的月亮像银钩高挂。 喧闹的宴席上笙歌不断, 透出帘幕的点点灯火, 这繁华景象恍若扬州旧游。

当年我容颜胜过春雪, 常伴绝代佳人同游。 而今故地重游, 却无人相问相识, 只能独自倚栏,满怀愁绪。

赏析:

这首词通过今昔对比,展现了词人深沉的怀旧之情。上阕以细腻笔触勾勒出歌楼夜景,"檐牙缥缈"与"凉月银钩"的意象组合,营造出朦胧而清冷的氛围。"聒席笙歌"与"透帘灯火"的动态描写,又为画面注入鲜活的生活气息。

下阕转入情感抒发,"面色欺春雪"的夸张比喻,既写当年风采,又暗含对青春易逝的感慨。结尾"独自倚阑愁"五字,将物是人非的怅惘凝练到极致,一个"愁"字点明全词主旨。

诗人善用对比手法,此词通过"当时"与"今日"、"伴美人"与"无人问"的强烈反差,不动声色地传达出时光流转、人事变迁的永恒主题。语言清丽含蓄,情感真挚深沉,体现了周词"富艳精工"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号