登录

《蝶恋花·商调柳·第二》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《蝶恋花·商调柳·第二》原文

桃萼新香梅落后。暗叶藏鸦,苒苒垂亭牖。舞困低迷如著酒。乱丝偏近游人手。

雨过朦胧斜日透。客舍青青,特地添明秀。莫话扬鞭回别首。渭城荒远无交旧。

现代文赏析、翻译

《柳色离歌:诗人词中的羁旅美学》

赏析: 这首《蝶恋花》以柳为眼,勾勒出一幅流动的离愁画卷。上阕"桃萼新香梅落后"点明暮春时令,暗叶藏鸦的意象既写实又隐喻离人心情的黯淡。"舞困低迷如著酒"七字,将风中垂柳拟人化为醉态离人,乱丝近手的细节更添几分无可奈何的缠绵。下阕雨过斜阳的明暗变化,与客舍"特地添明秀"形成情感反衬,结句"渭城荒远"用王维典故却翻出新意,将唐代的阳关意象转化为更具个人色彩的荒寂体验。全词在物我交融间,完成了从春景到离情的审美升华。

现代文译文: 桃花初绽的芬芳里 梅花已悄然凋零 浓密柳叶间栖着乌鸦 柔枝在亭窗前轻轻垂荡 困倦低垂的柳条 像饮了离别的酒 纷乱柳丝偏偏 拂过游子的手掌

雨后朦胧的斜阳 穿透薄雾洒落 青青客舍的瓦檐 忽然明亮秀美起来 不要说扬鞭回首的旧话 这渭城荒凉遥远 早已没有相识的故人

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号