登录

《双头莲·双调》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《双头莲·双调》原文

一抹残霞,几行新雁,天染云断,红迷阵影,隐约望中,点破晚空澄碧。助秋色。门掩西风,桥横斜照,青翼未来,浓尘自起,咫尺凤帏,合有人相识。

叹乖隔。知甚时恣与,同携欢适。度曲传觞,并鞯飞辔,绮陌画堂连夕。楼头千里,帐底三更,尽堪泪滴。怎生向,无聊但只听消息。

现代文赏析、翻译

《双头莲·双调》现代文译文:

天边一抹残霞未散, 几行新雁掠过云端。 晚霞染红天际线, 云层断裂处, 红晕迷离如战阵, 在朦胧视野里, 点破了澄澈碧空。 为秋色添几分韵味。

柴门虚掩西风里, 小桥横卧斜阳中。 青鸟信使迟迟未至, 路上却扬起浓尘。 帷帐近在咫尺, 该有故人前来相认。

可叹这重重阻隔, 不知何时才能再相聚, 携手同游尽欢愉。 像从前那样: 你谱新曲我传杯, 并马飞驰锦绣道, 华堂夜宴到天明。

如今高楼望断千里路, 罗帐里熬到三更天, 每一刻都让人落泪。 这般无奈啊! 只能百无聊赖地, 等着远方捎来消息。

赏析:

这首词以细腻婉约的笔触,展现了诗人典型的羁旅怀人之思。上阕通过"残霞"、"新雁"等意象勾勒出萧瑟秋景,"门掩西风"二句更添孤寂。下阕"叹乖隔"三字转折,引出对往昔欢聚的追忆,与眼前"楼头千里"的孤寂形成强烈对比。结尾"无聊但只听消息"的无奈,将思念之情推向极致。

艺术特色上,诗人善用时空转换手法,从眼前景到回忆场,再回到现实处境,情感层层递进。意象选择上,"青翼"代指信使,"凤帏"暗示所思之人,含蓄典雅。全词在工整的词牌格律中,将羁旅愁思与儿女情长完美融合,体现了周词"富艳精工"的独特风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号