登录

《尉迟杯·大石离恨》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《尉迟杯·大石离恨》原文

隋堤路。渐日晚、密霭生深树。阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。无情画舸,都不管、烟波隔南浦。等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。

因念旧客京华,长偎傍、疏林小槛欢聚。冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。有何人、念我无憀,梦魂凝想鸳侣。

现代文赏析、翻译

《离恨长歌:诗人的羁旅悲吟与都市乡愁》

赏析: 这首《尉迟杯》以精妙的时空转换艺术,展现了北宋词人诗人独特的抒情方式。上阕写隋堤夜泊的实景,通过"密霭"、"淡月"等意象营造出迷离凄清的意境。"无情画舸"的拟人手法,将离愁具象化为可载之物,与李清照"载不动许多愁"异曲同工。下阕转入对汴京往事的追忆,"冶叶倡条"的市井描写,折射出北宋都市文化的繁荣。结尾"梦魂凝想"的孤独告白,与开篇的河桥夜泊形成时空回环,构成完整的抒情结构。全词在虚实相生中,展现了宋代文人特有的都市记忆与江湖漂泊的双重体验。

现代文译文: 隋堤古道渐入暮色, 浓雾在密林深处升起。 朦胧月色笼罩沙滩, 我停泊在河桥幽暗处。 那无情的彩船啊, 全然不顾烟波阻隔的南浦。 只等着醉卧锦被的旅人, 载着满船离愁驶向归途。

不由想起当年在汴京, 常依偎疏林小亭欢聚。 那些歌姬舞女都相熟, 看惯了珠光宝气的歌舞。 如今在这渔村渡口, 长夜如年,焚香独语。 可还有人惦记我的孤寂? 梦中仍在追寻那双宿双飞的伴侣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号