登录

《尉迟杯·离恨》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《尉迟杯·离恨》原文

隋堤路。

渐日晚、密霭生深树。

阴阴淡月笼沙,还宿河桥深处。

无情画舸,都不管、烟波隔前浦。

等行人、醉拥重衾,载将离恨归去。

因思旧客京华,长偎傍疏林,小槛欢聚。

冶叶倡条俱相识,仍惯见、珠歌翠舞。

如今向、渔村水驿,夜如岁、焚香独自语。

有何人、念我无聊,梦魂凝想鸳侣。

现代文赏析、翻译

《尉迟杯·离恨》现代文赏析:

这首词以隋堤暮色为背景,勾勒出一幅凄清的离别图景。上阕写景,下阕抒情,通过今昔对比,展现了词人深沉的离愁别绪。

【现代文译文】 隋堤路上,暮色渐浓,浓雾从密林深处升起。朦胧的月光笼罩着河滩,我又将夜宿在这河桥深处。无情的画船啊,全然不顾烟波阻隔的前方渡口。只等着醉意朦胧的行人,裹着厚重的被褥,载着满怀离愁驶向远方。

不由想起当年在京城做客时,常常依偎在疏朗的树林边,在小轩窗前欢聚。那些歌姬舞女都相熟,更看惯了珠光宝气的歌舞场面。如今却漂泊在渔村水驿,漫漫长夜如同年岁般难熬,只能焚香独语。可有人会想起我这无聊之人?只能在梦中凝神思念那成双成对的鸳鸯伴侣。

【艺术特色】 1. 时空转换自然:从眼前隋堤暮色,到回忆京城繁华,再到当下渔村孤寂,时空跳跃却衔接自然。 2. 意象对比鲜明:"珠歌翠舞"与"焚香独语"形成强烈反差,凸显今昔境遇的巨大落差。 3. 情感递进深沉:由景生情,由情及思,层层深入,将离愁别恨抒发得淋漓尽致。

【情感解析】 词人通过"无情画舸"的拟人化描写,暗喻人世无常;"夜如岁"的夸张手法,极言孤寂之深;结尾"梦魂凝想"更是将思念推向极致,展现了对往日欢聚的无限眷恋和对现实孤寂的深沉慨叹。全词在婉约中见沉郁,在含蓄中显深刻,堪称诗人离愁词的代表作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号