登录

《拜星月慢·夜色催更》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《拜星月慢·夜色催更》原文

夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。

竹槛灯窗,识秋娘庭院。

笑相遇,似觉琼枝玉树相倚,暖日明霞光烂。

水眄兰情,总平生稀见。

画图中、旧识春风面。

谁知道、自到瑶台畔。

眷恋雨润云温,苦惊风吹散。

念荒寒、寄宿无人馆。

重门闭、败壁秋虫叹。

怎奈何、一缕相思,隔溪山不断。

现代文赏析、翻译

《拜星月慢·夜色催更》现代文赏析:

这首词以倒叙手法展开一场刻骨铭心的情事追忆。上阕从夜色的铺陈中徐徐展开记忆画卷,"竹槛灯窗"四字如电影特写,将当年相遇的场景定格在秋娘庭院。词人用"琼枝玉树相倚"的视觉意象与"暖日明霞"的触觉通感,将初见时惊为天人的震撼写得流光溢彩。"水眄兰情"的比喻更是神来之笔,眼波似水,性情如兰,这般佳人确是平生仅见。

下阕陡转直下,"瑶台"典故暗喻情缘如仙境般虚幻易逝。最痛心的不是不相遇,而是"雨润云温"的缱绻后被命运"惊风吹散"。结尾处"败壁秋虫叹"的意象与开篇"夜色催更"形成闭环,此刻荒馆寒壁中的虫鸣,恰似词人破碎心绪的具象化。末句"隔溪山不断"的相思,以空间阻隔反衬情思绵长,与李之仪"我住长江头"有异曲同工之妙。

全词运用蒙太奇手法,将记忆中的暖色与现实的冷色调交错剪辑,形成强烈情感张力。诗人以词笔为刻刀,在时光的玉璧上雕琢出这段永生难忘的情事,让千年后的读者仍能触摸到那份穿越时空的灼热情感。

现代文译文: 夜色渐深催动更漏,清露洗净尘埃,幽深坊曲中月色朦胧。竹栏边的灯窗,让我认出秋娘的庭院。含笑相逢时,仿佛看见玉树琼枝相依,又如暖阳映照的朝霞绚烂。那秋水般的明眸,兰花般的情致,确是我平生罕见的佳人。

曾在画中早识你春风般的容颜。谁料想真正来到仙境瑶台边。沉醉于云雨温存的眷恋,却痛苦地被无常的风吹散。如今独宿荒寒的孤馆,重门紧闭,残墙下秋虫哀鸣。如何能奈何,这一缕相思情意,纵使隔着千山万水也未曾断绝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号