登录

《少年游·黄钟》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《少年游·黄钟》原文

南都石黛扫晴山。衣薄耐朝寒。一夕东风,海棠花谢,楼上卷帘看。

而今丽日明如洗,南陌暖雕鞍。旧赏园林,喜无风雨,春鸟报平安。

现代文赏析、翻译

《少年游·黄钟》现代文译文: 南都的青山如黛色扫过晴空, 单薄的衣衫耐得住清晨微寒。 一夜东风吹过, 海棠凋谢了花瓣, 我在楼上卷起帘栊静静观看。

如今明媚阳光将天地洗得透亮, 南边道路上雕鞍被晒得温暖。 重游旧日赏玩的园林, 欣喜没有风雨来扰, 只听见春鸟啼唱着平安。

赏析: 这首词以细腻笔触勾勒出两幅春日图景,通过今昔对比展现时光流转中的心境变化。上阕写"昔":以"石黛扫晴山"的独特比喻描绘南都春山,既显山色青翠又暗含画笔挥洒之意;"衣薄耐朝寒"五字道尽文人风骨;海棠凋谢的意象与楼上独看的身影构成微妙张力,暗示着某种怅惘。下阕写"今":用"明如洗"形容丽日,突出春日特有的清澈透亮;"暖雕鞍"的细节暗示出游的惬意;结尾"春鸟报平安"看似平淡,实则是历经风雨后对平静生活的珍视。诗人善用物候变化寄托人生感悟,此词中东风与丽日、花谢与鸟鸣的对照,暗含对世事无常的领悟与对安稳现世的满足,体现了宋代文人特有的细腻情致与生命体悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号