登录

《一落索·眉共春山争秀》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《一落索·眉共春山争秀》原文

眉共春山争秀。可怜长皱。莫将清泪湿花枝,恐花也、如人瘦。

清润玉箫闲久。知音稀有,欲知日日倚阑愁,但问取、亭前柳。

现代文赏析、翻译

《一落索·眉共春山争秀》赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了一位闺中女子的愁绪。上阕以"眉共春山"起兴,将女子蹙眉与春山秀色相比,却道出"可怜长皱"的哀愁。泪湿花枝的想象,更以花瘦喻人瘦,将无形愁绪具象化。下阕"玉箫闲久"暗示孤独,"知音稀有"直抒胸臆。结句巧妙,让亭前柳作愁绪的见证,含蓄隽永。全词善用比兴,愁而不怨,展现了诗人婉约词风的精妙。

现代文译文: 你黛眉的秀美堪与春山争艳, 可惜总是紧锁着愁颜。 莫让清泪沾湿了花枝, 只怕那花儿也会, 像人一般憔悴不堪。

玉箫已闲置太久音色依然清润, 可世间知音实在难寻。 若想知道我日日倚栏的愁绪有多深, 只需去问那, 亭前摇曳的垂柳便知分明。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号