登录

《留客住·嗟乌兔》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《留客住·嗟乌兔》原文

嗟乌兔。正茫茫、相催无定,只恁东生西没,半均寒暑。昨见花红柳绿,处处林茂。又睹霜前篱畔,菊散余香,看看又还秋暮。

忍思虑念古往贤愚,终归何处。争似高堂,日夜笙歌齐举。选甚连宵彻昼,再三留住。待拟沈醉扶上马,怎生向、主人未肯交去。

现代文赏析、翻译

《留客住·嗟乌兔》赏析

这首词以时光流逝为主线,通过四季更迭的意象,展现了人生无常的深刻感悟。上阕"嗟乌兔"开篇即点明时光飞逝之叹,日月交替如乌兔奔走,寒暑平分,暗喻人生半百。词人用"昨见花红柳绿"与"又睹霜前篱畔"的鲜明对比,形成强烈的时空压缩感,转眼间春华已逝,秋暮将至。

下阕转入对生命意义的思考。"忍思虑念古往贤愚"一句,将个人感慨提升到历史维度,追问所有贤愚之人最终的归宿。而"高堂日夜笙歌"的享乐场景,则构成对生命短暂的反讽式回应。结尾处"主人未肯交去"的留客情节,既是对欢聚的留恋,更是对生命终将逝去的无奈。

全词在时光流逝与及时行乐的双重主题间往复,最终以醉态留客的生动画面作结,在豪放中暗含悲凉,体现了诗人词作中特有的深沉与旷达并存的风格。

现代文译文: 可叹日月如梭。正茫茫无际,相互催逼无休止,就这样东升西落,平分了寒暑光阴。昨日还见红花绿柳,处处林木茂盛。转眼又见霜降篱边,菊花飘散余香,看看又到了秋末时分。忍不住思量古往今来的贤者愚人,最终都去了哪里。怎比得高堂之上,日夜笙歌齐奏。管什么通宵达旦,再三挽留宾客。本打算沉醉后扶上马离去,可怎奈主人执意不肯放行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号