登录

《看花回·蕙风初散轻暖》宋周邦彦原文赏析、现代文翻译

[宋] 周邦彦

《看花回·蕙风初散轻暖》原文

蕙风初散轻暖,霁景微澄洁。秀蕊乍开乍敛,带雨态烟痕,春思纡结。危弦弄响,来去惊人莺语滑。无赖处,丽日楼台,乱纷岐路思奇绝。

何计解、黏花系月叹冷落、顿辜佳节。犹有当时气味,挂一缕相思,不断如发。云飞帝国,人在天边心暗折。语东风,共流转,谩作匆匆别。

现代文赏析、翻译

《看花回·蕙风初散轻暖》现代文赏析:

这首词以细腻的笔触描绘了春日将尽的景象,通过"蕙风""霁景""秀蕊"等意象,勾勒出一幅烟雨迷蒙的暮春画卷。词人巧妙运用通感手法,将视觉的"带雨态烟痕"与听觉的"危弦弄响"交织,营造出怅惘迷离的意境。"乱纷岐路思奇绝"一句,既是眼前景致的写照,又暗喻人生道路的迷茫。

下阕转入抒情,"黏花系月"的痴想与"顿辜佳节"的遗憾形成强烈反差。最妙的是"挂一缕相思,不断如发"的比喻,将无形的情思具象化为纤细柔韧的发丝,新颖贴切。结尾"语东风,共流转"的拟人化处理,使别离之情更显缠绵。全词在时空转换间,展现了词人对春光易逝的感伤与对远方之人的深切思念。

现代文译文: 带着花香的暖风刚刚吹散,雨后天色微明透亮。娇嫩的花蕊时开时合,沾染着雨雾的痕迹,惹起缠绵的春愁。突然响起的琴弦声里,黄莺流利的啼叫来回惊扰。最无奈这明媚阳光下的楼台,交错的小路让人生出奇绝的思绪。

有什么办法能留住将谢的春花、将落的明月?可叹辜负了这美好时节。尚存着往昔的气息,那一缕相思之情,像发丝般绵延不断。看云朵飞过都城,人在天涯心已碎。只能对东风诉说,愿与你一同飘转,莫要这般匆匆作别。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号