登录
[清] 查慎行
松圆为友河东妇,集里多编倡和诗。
生不并时怜我晚,死无他恨惜公迟。
峥嵘怪石苔封洞,曲折虚廊水泻池。
惆怅柳围今合抱,攀条人去几何时。
《拂水山庄》现代文译文: 与松圆居士为友,与河东才女为伴, 诗集里收录了许多唱和诗篇。 遗憾我们生不同时,叹我出生太晚, 您离世时已无遗憾,只恨我来得太迟。 嶙峋的怪石上青苔封住了洞穴, 曲折的空廊外流水注入池塘。 最令人惆怅的是当年细柳今已合抱, 而当年攀折柳枝的人,已离去多少时光?