[清] 查慎行
滇池平,滇水清。
滇南旷荡余空城,犬无夜吠鸡不鸣,将军奉诏初拔营。
几姓分旗遍行赏,同时帐下添厮养。
何取边头户口繁,十年生聚滋奸党。
白头翁媪啼且僵,弃掷不得收戎行。
翻身一仆委沟壑,骨肉满眼纷飘扬。
红颜如花扶上马,坡高惊堕珊瑚把。
儿郎新嫁羽林军,山下人逢执鞭者。
近前一队飞尘起,中有伤心泪偷洒。
朝家本意重开边,剧贼初平近十年。
尔等累累皆鬼妾,偷生敢复祈哀怜。
即如滇城围,七月未能下。
戍卒垒频高,书生箸谁借。
君不见禁旅一出西南通,煌煌中旨褒肤公。
参军夸谋士夸勇,逢时多少称英雄。
绿旗只合就裁汰,那许尺寸贪天功。
从此归成垂白叟,卖刀买犊安农亩。
犹及生儿际太平,家家相贺持羊酒。
《班师行》现代文译文:
滇池平静了,滇水清澈了。滇南大地空旷只剩废城,听不见犬吠鸡鸣,将军奉皇命开始撤军。
几大家族分得旌旗受赏,军营里又添了仆役随从。何必在意边疆人口兴旺,十年繁衍反成奸党祸根。
白发老翁老妇哭倒在地,被军队抛弃无法随行。翻身跌入沟壑命丧黄泉,亲人尸骨四散飘零。
年轻女子被扶上战马,山坡陡峭摔碎珊瑚簪。少年郎刚入羽林军籍,山下人遇见执鞭军官。
尘土飞扬中一队人马,有人偷偷抹去伤心泪。朝廷本意要开拓边疆,平定叛乱已近十年光景。
你们这些苟活的可怜人,怎敢再乞求怜悯同情。就像滇城被围七月余,始终未能攻陷占领。
守军不断加高防御墙,哪个书生能借箸献策。您没看见禁军一出征,西南道路立即畅通,圣旨煌煌嘉奖肤浅战功。
参军自夸谋士炫耀勇,时势造就多少"英雄"。绿营兵只配被裁撤淘汰,岂容他们贪占尺寸军功。
从此归乡成白发老翁,卖刀买牛安心务农。还能赶上太平年生子,家家庆贺举杯饮羊酒。
赏析:
诗人这首《班师行》以冷峻笔触揭露了清军平定云南后的残酷现实。全诗可分三个层次:首写战后荒凉景象,次述军民悲惨遭遇,末讽朝廷赏罚不公。
艺术特色上,诗人善用对比手法:"滇池平"与"余空城"形成空间对比,"红颜如花"与"骨肉飘扬"构成生死对照。动词运用尤为精当,"啼且僵""委沟壑"等词生动刻画百姓惨状。
思想内涵深刻,既批判了"十年生聚滋奸党"的边疆政策,又揭露了"参军夸谋士夸勇"的军功虚报现象。结尾"卖刀买犊"的田园想象,反衬出战争对普通人的摧残。
诗人以史家眼光记录战争创伤,其批判力度在清代诗歌中实属罕见,体现了知识分子对民生疾苦的深切关怀。