登录

《西水门晚遇雨》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《西水门晚遇雨》原文

急雨射瓦瓦欲裂,猛吹驱热热斗歇。

西北日脚云犹遮,东南树头虹未灭。

燕子健翅翩翩时,蜻蜓困立塘蒲折。

现代文赏析、翻译

《西水门晚遇雨》赏析

这首七言诗以暴雨骤至的瞬间为切入点,展现了夏日雷雨的全景图卷。诗人以"急雨射瓦"起笔,用"射"字赋予雨滴凌厉之势,"瓦欲裂"三字更将雨势之猛推向极致。次句"猛吹驱热"形成奇妙转折,狂风与暑热仿佛两军对垒,"斗歇"二字拟人化地写出自然力量的角力过程。

中二联转向宏观视角:西北方落日余晖仍被云层遮掩,东南方树梢彩虹尚未消散。这一明一暗的对比,不仅拓展了空间维度,更暗示着雨过天晴的过渡状态。尾联选取燕子与蜻蜓的特写:雨燕展翅高飞尽显活力,蜻蜓困立折断的蒲草上则暗示风雨的破坏力。诗人通过这两种昆虫的不同境遇,微妙地传达了自然界生命面对骤雨的不同反应。

现代文译文: 骤雨如箭射向屋瓦,瓦片几乎要被击裂, 狂风猛烈驱散暑热,热浪终于败退停歇。 西北方落日的光线仍被云层遮蔽, 东南方树梢上彩虹尚未完全消逝。 燕子振翅在雨中矫健地穿梭飞舞, 蜻蜓困倦地立在折断的塘边蒲苇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号