登录

《答显忠上人》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《答显忠上人》原文

驱马傍驰道,归自许西偏。

高车非旧贵,立避槐树边。

心虽欲往谒,仆馁行不前。

是甘处穷巷,晨笑微生烟。

傥有好事者,扣门与留连。

或有袖中诗,语熟气颇全。

曾不类缁褐,始可令勉旃。

京师百许寺,知几相差肩。

现代文赏析、翻译

《答显忠上人》现代文译文:

我驱马沿着官道缓行 从许昌西郊归来 遇见显贵的车驾已非旧识 便停驻槐树旁避让 心中虽想去拜访高僧 奈何仆从饥饿难以前行 甘愿安居在这陋巷里 晨光中炊烟袅袅升起 若有雅兴相投的访客 轻叩柴门便促膝长谈 或有人从袖中取出诗稿 言辞亲切气韵浑然 全然不像方外之人 倒让人愿意与之切磋 京城百座古刹林立 能与你比肩的又有几人

赏析:

这首酬答诗展现了诗人淡泊自守的文人风骨。全诗以"归途-陋居-论诗"为脉络,通过三个层次呈现诗人与显忠上人的精神契合。

首六句以归途场景开篇,"高车非旧贵"的避让动作暗含对权贵的疏离,而"仆馁行不前"的困境反衬出诗人安贫乐道的心境。"槐树"意象既写实又象征,暗示着诗人如古槐般坚守的精神姿态。

中四句描绘穷巷生活图景,"晨笑微生烟"五字尤为精妙,将清贫生活诗意化,炊烟中仿佛能看见诗人淡然的笑容。"扣门与留连"的期待,则流露出对知音相逢的向往。

末六句聚焦诗文交流,"袖中诗"的细节生动展现文人雅趣。"曾不类缁褐"的评语,既赞上人超脱僧俗之见,又暗含诗人"不以身份论交"的胸襟。结句"相差肩"的设问,在京城百寺的背景下,凸显出显忠上人的卓尔不群。

全诗语言质朴而意蕴深远,在平淡叙述中完成对精神知己的礼赞。诗人通过避让权贵、安守穷巷、以诗会友三个典型场景,构建出一个超脱世俗的精神世界,展现了宋代文人特有的清雅气质与交往方式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号