登录

《历阳过杜挺之遂约同入汴》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《历阳过杜挺之遂约同入汴》原文

沧海泻玉自外天,牛斗傍边客正回。

人说维摩居士病,我同王子雪舟来。

汀洲沮洳潮新苍,山日曈曚雾始开。

去约河堤春柳动,与君吹紫步徘徊。

现代文赏析、翻译

《历阳过杜挺之遂约同入汴》赏析

这首七律展现了诗人与友人杜挺之相约同游汴京的雅兴。诗人以"沧海泻玉"的壮阔意象开篇,将天光云影比作倾泻的玉液,营造出恢弘的意境。颔联巧妙用典,以维摩诘居士的典故暗示友人的清高品格,又以王子猷雪夜访戴的典故自况,彰显文人雅士的潇洒风致。

诗中时空转换自然:从"牛斗傍边"的星夜到"山日曈曚"的晨光,从"潮新苍"的江畔到"春柳动"的河堤,展现了一幅流动的山水画卷。"沮洳""曈曚"等词语的精准运用,生动描摹出江南水乡特有的氤氲气象。尾联"吹紫步徘徊"的约定,更将文人踏青赏春的闲适情趣表现得淋漓尽致。

全诗格调清雅,用典自然,对仗工稳而不板滞,展现了宋代文人诗追求"平淡而山高水深"的美学理想。诗人通过时空交错的笔法,将赴约途中的所见所感与对同游的期待融为一体,体现了宋诗"以学问为诗"而又不失性情的特色。

现代文译文: 浩瀚的云海倾泻着玉般的光华来自天外, 北斗星旁正是游子归返的时刻。 人们说维摩诘居士正在抱病静修, 我却像王子猷乘着雪舟前来相会。

汀洲水泽因新涨的潮水更显苍翠, 山间旭日穿透朦胧晨雾初放光明。 我们约定去河堤看春柳轻摇, 与你共执紫箫漫步徘徊赏春。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号