登录

《送张山甫武功簿》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《送张山甫武功簿》原文

洛阳旧交有七人,五人已为泉下尘。

各家生儿为门户,唯子弟兄先立身。

我与信都侯独在,喜见及禄知天仁。

昨日闻补武功吏,气调欲与南山亲。

少年勉力向职事,莫学老贫文字新。

现代文赏析、翻译

《送张山甫武功簿》赏析

这首送别诗以深沉的人生感慨开篇,诗人通过"洛阳旧交有七人,五人已为泉下尘"的对比,凸显了生命的无常与友情的珍贵。诗人以"各家生儿为门户"的普遍现象,反衬出张山甫"唯子弟兄先立身"的难能可贵,在传统孝道观念中寄寓了对友人家族教育的赞赏。

中段"我与信都侯独在"二句,流露出幸存者的复杂心境——既有对友人仕途顺遂的欣慰,又暗含对天命无常的感慨。后四句笔锋转向对友人的期许,"气调欲与南山亲"既是对友人风骨的赞美,也暗含隐逸之思。结尾"少年勉力向职事,莫学老贫文字新"的劝诫,在看似矛盾的表述中,实则凝聚了诗人对仕途与文学、理想与现实关系的深刻思考。

现代文译文: 洛阳旧时的七位知交, 五人已成九泉之下的尘埃。 各家养育子女延续门楣, 唯你家的子弟最先成就功名。 我与信都侯是仅存的两位, 欣喜看见你得享俸禄,感知上天的仁厚。 昨日听闻你补任武功县吏, 气度风范似要与终南山相亲。 望你年少时勤勉处理政务, 莫要效仿我这老朽,穷困中仍追逐新奇文字。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号