登录

《闰正月二日夜张氏纳妇》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《闰正月二日夜张氏纳妇》原文

婚姻贵及时,周有摽梅诗。

雪花後争发,人归室且宜。

坐中传漏鼓,户外转星旗。

环佩遥闻出,当修庙见仪。

现代文赏析、翻译

《闰正月二日夜张氏纳妇》赏析

这首贺婚诗以"婚姻贵及时"开篇,直指婚嫁要趁时的古训。诗人巧妙化用《诗经·召南·摽有梅》典故,将待嫁女子比作梅子成熟应当及时采摘,暗喻良缘不可错失。

中二联描绘婚礼场景:雪花纷飞中新人争相出发,宾客盈门其乐融融。"漏鼓"与"星旗"的意象组合,既点明夜婚的吉时,又以星移斗转暗喻人生新阶段的开启。尾联"环佩"声由远及近,带出新妇出场,而"修庙见仪"则预示着新妇即将完成拜见舅姑的礼仪。

全诗以时间为线索,从婚前到婚仪再到婚后,完整呈现了宋代婚俗。诗人以简练笔触勾勒婚礼场景,既有《诗经》的典雅遗韵,又具宋诗的生活质感,在贺婚诗中别具一格。

现代文译文: 婚姻最重适时宜,《诗经》早有咏梅诗。 雪后新人争相至,宾客满堂正相宜。 厅中更漏伴鼓乐,户外星移如旌旗。 环佩声声渐行近,庙见之礼待修仪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号