登录

《淮阴侯庙》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《淮阴侯庙》原文

韩信未遇时,忍饥坐垂钓。

归来淮阴市,又复逢恶少。

使之出胯下,一市皆大笑。

龙蛇忽云腾,蛭螾岂能料。

亡命乃为将,出奇还破赵。

用兵不患多,所向孰敢摽。

功名塞天地,翦刈等蒿藋。

於今千百年,水上见孤庙。

鹭衔葭下鱼,相呼尚鸣叫。

高皇四海平,有酒不共釂。

古来称英雄,去就可以照。

现代文赏析、翻译

《淮阴侯庙》赏析

这首咏史诗以韩信生平为线索,通过对比手法展现英雄的沉浮命运。诗人以"龙蛇"与"蛭螾"的意象对比,突显韩信从市井受辱到统帅千军的惊人蜕变。诗中"胯下之辱"的细节描写生动传神,而"功名塞天地"的夸张表述则强化了韩信军事成就的辉煌。结尾处孤庙与鹭鱼的萧瑟景象,与当年"四海平"的功业形成强烈反差,暗含对帝王寡恩的隐晦批判。全诗在时空跳跃中完成对英雄命运的观照,最后"去就可以照"一句,既是对历史明镜的呼唤,也流露出对英雄悲剧的深沉慨叹。

现代文译文: 韩信未发迹时,忍着饥饿在河边垂钓。回到淮阴集市,又遇到市井恶少。被迫从人胯下爬过,满街的人都哄笑。谁知蛟龙忽然腾云直上,那些蚯蚓般的庸人怎能预料。亡命之徒竟成为大将,出奇兵攻破赵国。用兵从不怕人多,所向之处谁敢阻挡。功业威名充塞天地,剪除敌寇如同割草。到如今千百年后,水边只见孤独的祠庙。白鹭衔着芦苇丛中的鱼,相互呼唤着鸣叫。高祖平定四海后,庆功酒却不与你同饮。自古被称为英雄的,去留之际最见分晓。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号