登录

《哭山友》唐杜荀鹤原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜荀鹤

《哭山友》原文

十载同栖庐岳云,寒烧枯叶夜论文。

在生未识公卿面,至死不离麋鹿群。

从见蓬蒿丛坏屋,长忧雨雪透荒坟。

把君诗句高声读,想得天高也合闻。

现代文赏析、翻译

《哭山友》赏析

这首悼亡诗以质朴的语言展现了诗人与亡友深厚的山居情谊。全诗通过"庐岳云"、"枯叶"、"麋鹿"等意象,勾勒出一幅远离尘嚣的山林隐居图景。

首联"十载同栖庐岳云,寒烧枯叶夜论文"以时间跨度展现友谊之长久,寒夜论文的场景更显情谊之真挚。颔联"在生未识公卿面,至死不离麋鹿群"运用对比手法,凸显友人远离权贵、亲近自然的隐士品格。颈联转写现实景象,"蓬蒿丛坏屋"与"雨雪透荒坟"形成时空呼应,暗示友人身后凄凉。尾联"把君诗句高声读,想得天高也合闻"将悲痛之情推向高潮,以天高可闻的想象,表达对友人诗才的敬仰与怀念。

全诗语言平实却情感深沉,通过具体的生活细节与自然意象,塑造了一位高洁隐士的形象,也展现了诗人真挚的悼念之情。

现代文译文: 十年来我们同住在庐山的云雾间, 寒夜里烧着枯叶谈论诗文。 活着时你从不结交达官显贵, 到死都与麋鹿为伴不离分。 如今只见杂草丛生的破屋, 常担忧雨雪会浸透你荒凉的坟。 我高声诵读着你的诗篇, 想必高远的天空也能听见这声音。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号