登录

《马上行》唐杜荀鹤原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜荀鹤

《马上行》原文

五里复五里,去时无住时。

日将家渐远,犹恨马行迟。

现代文赏析、翻译

《马上行》现代文译文: 五里又五里地赶路, 出发后就再没停驻。 夕阳下故乡越来越远, 却还嫌这马儿走得太慢太慢。

赏析:

这首小诗以简练笔触勾勒出一幅游子远行的画面。诗人通过"五里复五里"的重复句式,既表现了路途的漫长,又暗含了行者内心的焦灼。"去时无住时"五字更是精妙,既交代了行程的紧迫,又透露出身不由己的无奈。

后两句运用对比手法尤为精彩:"家渐远"是客观事实,"马行迟"却是主观感受。这种矛盾心理的刻画,将游子对故乡的眷恋与不得不远行的矛盾心情展现得淋漓尽致。一个"恨"字,既是恨马慢,更是恨离别,恨这不得不继续的旅程。

全诗仅二十字,却通过空间距离的变化(五里复五里)、时间流逝(日将)、心理活动(犹恨)三个维度,构建出丰富的意境,堪称唐代羁旅诗中的精品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号