登录

《哭刘德仁》唐杜荀鹤原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜荀鹤

《哭刘德仁》原文

贾岛还如此,生前不见春。

岂能诗苦者,便是命羁人。

家事因吟失,时情碍国亲。

多应衔恨骨,千古不为尘。

现代文赏析、翻译

《哭刘德仁》现代文译文: 如同贾岛一般困顿,生前从未得见春光。 难道说苦心作诗的人,注定就是命运多舛的羁旅之客? 因沉迷吟诗而荒废家业,又因时局动荡与亲友疏离。 想必你怀着满腔憾恨离世,这遗恨将穿越千年永不消散。

赏析: 这首悼亡诗以双重悲叹构筑全篇。首联以"贾岛"作比,既点明刘德仁的诗人身份,又以"不见春"暗喻其终生困顿的境遇。颔联提出尖锐诘问,将"诗苦"与"命羁"并置,揭示古代寒士诗人的普遍悲剧。颈联具体展现其生存困境:内不能治家,外难容于世。尾联"衔恨骨"三字力透纸背,将个人悲剧升华为永恒的文化遗恨。

诗人以简劲冷峻的笔法,通过刘德仁个案折射出晚唐寒士的集体命运。诗中"诗苦"与"命羁"的因果倒置,深刻揭示了才华与际遇的永恒矛盾。末句"千古不为尘"的断言,使这首悼亡诗超越了个人哀思,成为对知识分子宿命的深刻叩问。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号