登录

《泗上客思》唐杜荀鹤原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜荀鹤

《泗上客思》原文

痛饮复高歌,愁终不奈何。

家山随日远,身事逐年多。

没雁云横楚,兼蝉柳夹河。

此心闲未得,到处被诗磨。

现代文赏析、翻译

《泗上客思》现代文赏析:

这首羁旅诗以酒浇愁开篇,却道出愁绪难消的无奈。"痛饮复高歌"的放纵背后,是"愁终不奈何"的深沉叹息,形成强烈的情感张力。诗人用"家山随日远"与"身事逐年多"对仗,将空间上的漂泊感与时间上的沧桑感交织,展现游子双重的精神重负。

中二联意象经营尤为精妙:"没雁云横楚"以断雁隐没楚云之景,暗喻乡书难寄;"兼蝉柳夹河"取寒蝉鸣柳之象,烘托客途孤寂。尾联"此心闲未得,到处被诗磨"道出诗人宿命——漂泊生涯中的心灵从未真正安宁,总被诗情反复淬炼。一个"磨"字既指诗艺锤炼,更暗含命运磋磨的双关意味。

全诗以酒起兴,以诗作结,在放达与沉郁间保持微妙平衡。诗人特有的浅切语言中蕴含着深沉的羁旅之思,将晚唐士人在乱世中的漂泊感表现得既真实又深刻。

现代文译文: 我畅饮烈酒又放声高歌, 可这愁绪终究无法消磨。 故乡的青山随日落愈行愈远, 人生的烦忧逐年堆积增多。 失群孤雁消失在楚地云霭, 秋蝉鸣叫着穿过河岸柳波。 这颗心从未获得片刻安宁, 走遍天涯总被诗句研磨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号