登录

《霁后登唐兴寺水阁》唐杜荀鹤原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜荀鹤

《霁后登唐兴寺水阁》原文

一雨三秋色,萧条古寺间。

无端登水阁,有处似家山。

白日生新事,何时得暂闲。

将知老僧意,未必恋松关。

现代文赏析、翻译

《雨霁登阁的禅意徘徊》

赏析: 诗人以简淡笔墨勾勒出一幅雨后古寺的秋意图。"一雨三秋色"五字即点出时节更迭的迅疾,雨后的萧瑟秋意浸透整座古寺。诗人"无端"登临水阁的偶然举动,却在陌生景致中意外寻得"似家山"的熟悉感,暗示着人生漂泊中永恒的乡愁。后四句由景入情,白日里不断涌现的新事与求闲不得的困顿形成对照,最终以揣度老僧心意作结——真正的超脱或许不在松关静修,而在于内心的自在。全诗在疏淡的景物描写中,蕴含着对宦海浮沉的倦怠和对精神归宿的思考。

现代文译文: 一场秋雨染就三季的萧瑟, 这荒凉浸透了古老寺院。 我信步登上临水的楼阁, 某处景致恍若故乡山川。 白昼总催生新的烦忧, 何时能偷得片刻清闲? 想来寺中老僧的心意, 未必真眷恋这松门禅关。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号