登录

《湘江秋夕》唐杜荀鹤原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜荀鹤

《湘江秋夕》原文

三湘月色三湘水,浸骨寒光似练铺。

一夜塞鸿来不住,故乡书信半年无。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 三湘的月色笼罩三湘的水, 浸透骨髓的寒光如白练铺展。 整夜北来的鸿雁不曾停歇, 故乡的书信却已半年未见。

【诗歌赏析】 诗人这首秋夜思乡之作,以"三湘"重复开篇,营造出天地一色的苍茫意境。诗中"浸骨寒光"四字尤为精妙,既写秋月之清冷,又暗喻游子彻骨之思。后两句通过"塞鸿"与"书信"的对比,形成强烈的心理落差——鸿雁尚能南飞,而家书却杳无音讯。诗人以"一夜"对"半年",在时间维度上突显等待的煎熬,末句平实的陈述中蕴含着深沉的乡愁。全篇不着一个"愁"字,而羁旅之思尽显,体现了晚唐诗含蓄深沉的特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号