登录
[宋] 林逋
吴山青,越山青,两岸青山相对迎,争忍有离情。
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。
《相思令·吴山青》现代文译文:
吴山青翠,越山青翠, 两岸青山相对而立似在相迎, 怎忍心在这般景色里怀揣离情。 你的眼中噙满泪水,我的眼中噙满泪水, 连象征爱情的同心结都未能系成, 江边的潮水却已悄然退平。
赏析:
这首小令以精炼的笔触勾勒出一幅江南山水间的离别图景。上阕以"吴山""越山"起笔,通过"青"字的叠用,营造出满目苍翠的视觉印象。"两岸青山相对迎"运用拟人手法,使无情之山具有了情感色彩,与后文"争忍有离情"形成强烈反差,凸显离别的无奈。
下阕转入人物特写,"泪盈"的重复使用强化了双方的悲痛。"罗带同心结未成"暗喻爱情未果的遗憾,而"江边潮已平"既是实景描写,又暗含时间流逝、机会错过的深意。全词仅三十三字,却通过山水映衬、细节捕捉,将一段未能圆满的爱情故事表现得含蓄深沉,体现了诗人作为"梅妻鹤子"的隐逸诗人对人间情爱的独特感悟。