登录

《妬诗》魏晋曹植原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 曹植

《妬诗》原文

嗟尔同衾。

曾不是志。

宁彼冶容。

安此妬忌。

现代文赏析、翻译

《妒诗》现代文译文: 可叹啊同床共枕人, 竟不能同心同德。 宁愿她艳若桃李, 也不愿你心怀妒恨。

赏析: 这首短诗以"嗟"字开篇,奠定了全诗悲叹的基调。诗人通过"同衾"与"不是志"的强烈对比,展现了亲密关系中的深刻隔阂。诗人用"冶容"代指外在美艳,却以"妬忌"直指内心阴暗,形成感官与心灵的双重对照。

艺术手法上,四言句式简洁有力,"宁彼...安此..."的排比结构强化了情感张力。短短十六字中,既有对美色的客观描述,又有对嫉妒心理的尖锐批判,展现了诗人"骨气奇高"的语言功力。

深层意蕴方面,此诗或暗喻政治处境。诗人借夫妻关系隐喻君臣之际,表面写闺怨,实则抒发被猜忌的郁愤。"妬忌"二字尤为刺目,既是对人性弱点的揭露,也暗含对权力场中谗言惑众的讽喻。全诗在简练文字中蕴含复杂情感,体现了建安文学"慷慨以任气"的特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号