登录

《乐府》魏晋曹植原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 曹植

《乐府》原文

胶漆至坚。

浸之则离。

皎皎素丝。

溺色染移。

君不我弃。

谗人所为。

现代文赏析、翻译

《乐府》赏析

这首短诗以极简练的笔触勾勒出人际关系的脆弱与忠贞的珍贵。诗人运用两组精妙的比喻,先以"胶漆"为喻,看似坚固的粘合物,经水浸泡便会分离;再以"素丝"作比,原本洁白的丝线,浸入染缸就会变色。这两个意象生动地展现了外在环境对关系的侵蚀力量。

后两句直抒胸臆,表明自己并非被君主抛弃,而是遭谗言所害。这种表白既是对自身清白的维护,也暗含对知遇之恩的感念。全诗在简短的六句中,完成了从物象到心境的完整表达,体现了魏晋诗歌"言约旨远"的艺术特色。

现代文译文: 胶与漆的结合最为坚固, 浸入水中就会分离。 洁白明亮的素丝, 沉入染缸就会变色。 君主并非要抛弃我, 这都是谗言小人的作为。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号