登录

《寡妇诗》魏晋曹植原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 曹植

《寡妇诗》原文

高坟郁兮巍巍。

松柏森兮成行。

现代文赏析、翻译

《寡妇诗》现代文译文: 高耸的坟茔郁郁苍苍巍峨矗立,青翠的松柏森然排列成行。

赏析:

这两句诗以简练的笔触勾勒出一幅肃穆的墓园景象。"郁兮巍巍"四字叠用,既写出坟茔的高大雄伟,又透露出压抑沉重的氛围。松柏作为常青之树,在中国传统文化中象征坚贞与永恒,其"森兮成行"的排列,更强化了庄严肃穆的意境。诗人通过对墓园景象的白描,不着痕迹地传达出寡妇面对亡夫坟墓时的孤寂与哀思,以景写情,含蓄深沉。

创作手法上,诗人运用了楚辞体的"兮"字句式,使诗歌在简练中富有韵律感。意象选择精准,通过"高坟"与"松柏"两个典型物象,构建出完整的悲凉意境,展现了魏晋诗歌"以少总多"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号