登录
[宋] 梅尧臣
百世兴王地,乘时已建都。
离宫万户寄,京邑四方模。
尹以名臣择,朝仍宿哲俞。
果资卿属重,将俾国人苏。
迎饯车交辙,奔驰士结途。
许嗟人惠夺,宋迟德恩敷。
日月天闱近,山河地势趋。
压城隋柳密,开苑汉池枯。
文物希前代,讴歌得大儒。
邹枚迹虽古,宾从岂今无。
在百世名王的地方,天子一时兴起,就建立了都城。无数的离宫宫室寄托着王都,京城的大好河山成为了四方模范。这里以名臣梅尧臣挑选的尹正作为这里的长官,朝廷仍然保持着明哲的措施。果真因为有贵臣的辅助,国家才会更加安定,这将会使百姓安居乐业。送别饯行的车子交错纵横,使得那些辛苦奔波的士兵在回家的路上欢喜。人们纷纷赞美这里的恩德,这让宋国得以广泛地施德于民。
宫殿接近于日月天闱,山河地势指向了远处。压城的隋柳繁茂如密,汉池虽然干枯却开了许多苑圃。这里的文物很少有前代的遗风,但讴歌之声却得到了大儒的传承。虽然邹枚的遗迹已经久远,但是今天的宾客和幕僚难道就没有新的事迹吗?
现代文译文:
在帝王兴业的古老土地,天子顺应时机已在此建立都城。众多的离宫寄托着皇家的威严,京城的大好河山成为了四方模范。梅尧臣挑选名臣担任此地长官,朝廷仍然保持着明哲的措施。贵臣的辅助果然重要,国家将会更加安定,百姓将会安居乐业。送别饯行的车子交错纵横,士兵们欢笑着踏上回家的路。人们赞美这里的恩德,让宋国得以广泛地施德于民。
宫殿靠近日月天闱,山河地势指向远方。隋朝的柳树密集压城,苑圃虽然干枯却也开垦出来。这里的文物很少有前代的遗风,但百姓的歌声中却得到了大儒的传承。虽然古人的遗迹已经久远,但今天的景象难道就没有新的事迹吗?