登录

《拟水西寺东峰亭九咏·临轩桂》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《拟水西寺东峰亭九咏·临轩桂》原文

山楹无恶木,但有绿桂丛。

幽芳尚未歇,飞鸟衔残红。

不见离骚人,憔悴吟秋风。

现代文赏析、翻译

在一片郁郁葱葱的桂花树林之中,凌霄将人们引领来到桂香扑鼻的美妙空间,凌空壮阔于依附寺庙围墙之处;放眼望去,群山秀美,又凸显出了这一林间空地的宽阔无边。站在这个居高临下之处,原本是想把众山的风貌一览无余,可望洋兴叹的心情又上心头,林林总总的不由自主把吟咏的话题寄托在了这里的桂花树上了。

此处的桂花树与别处的不同,它的周围没有那些讨厌的树木,有的只是满眼的绿桂丛丛。这里桂花的香气更浓,幽幽的芳香还没有完全消歇,就有成群飞鸟衔来红叶,轻轻啄食着桂花树上残留的红叶和芳香。在这里找不到屈原那种悲吟“离骚”之人,只能想象以前屈大夫神情憔悴痛苦忧郁地黯然魂销地秋色丛中了。“人言本是惠山阴”,是指将已酉月穆尚书下韵情斟抑予亭西两面城之外人工浚小沟注入净明湖可以三阴功而定依皋早兮氤离部剌桥或者隐藏咏浮亦纯若干也曾上虞之县北古时溪流从石壁山东南向西流经寺前时流入鉴湖的地方来拟水西寺东峰亭九咏临轩桂,但是诗人却独独把临轩桂吟咏到了这里。

在宋代梅尧臣的《拟水西寺东峰亭九咏》组诗中,临轩桂是其中最为脍炙人口的一篇。诗人以他独特的视角和语言,将临轩桂的独特风姿和神韵描绘得淋漓尽致。诗人通过对临轩桂的吟咏,表达了他对自然美景的热爱和对人世沧桑的感慨。

现代文译文:

在山间楹柱上没有讨厌的树木,只有茂密的绿色桂花丛林。

清幽的芬芳尚未完全消失,就有飞鸟衔来残留的红叶。

在这种美丽的景象里寻不见屈原憔悴的样子,他的面容也在哀伤和憔悴之中地在悲凉的秋日里孤身徘徊在什么地方的里景色让人太费琢磨也太短…;“虽说乃是惠山背阴侧坡,本已令人无限神往,然轩上这棵临风独秀的桂花树以它特异的绰约风姿更令人神往心旷神怡。此刻乃春意迟迟犹自如此;而到了秋天当更加迷人了。”这段话翻译为现代文就是:这里虽然已经到了春天可是花还没有开而且还很迟迟不见开的时候样子这里的风景也是独具特色的尤其是夏天那这里更加的美好是无限使人留恋怀念值得细细地品味思考因而格外更难说了”。这体现了诗人在追求美好的同时充满了无尽的悲感怀旧的思想感情!最后诗人为读者发出了秋天再见的邀约也作出了读者满满的期盼和对诗句情感的慰藉——“定使红叶飞的可爱秋色增添更加浓郁的芳香!”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号