登录

《子聪惠书备言行路及游王屋物趣因以答》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《子聪惠书备言行路及游王屋物趣因以答》原文

自我河桥来,清话殊未已。

亟言阅通畴,晨驾遂遵彼。

尺书忽见遗,经由皆可纪。

草草始辞家,匆匆渡河水。

前村客心速,入暮阴风起。

修路隘且长,疲骖未能止。

茅居聒夜舂,寒犬吠垆里。

明发西北行,岗峦踰迤逦。

丛蓁但蒙密,未见山中美。

谷开逢邑闾,岂谓连都鄙。

冠带一二同,麏麋左右比。

问子奚所之,俛眉聊启齿。

瞥往登天坛,烟云随步趾。

傍临日观低,却望嵩丘迩。

屑屑视尘埃,纷纷若蝼蚁。

便有林壑心,期将荣宦委。

我昔爱青苍,无时常徙倚。

今朝羡君游,胜事空耸企。

徒嗟黄绶身,莫接青霞轨。

安得凭羽翰,幽怀寄如此。

现代文赏析、翻译

赏析:《子聪惠书备言行路及游王屋物趣因以答》一诗描绘了一位退休官吏云游归来时路途劳顿却悠然自得的心境。诗中,作者通过描绘山川、草木、禽兽、村落等自然景象,表达了对自然美景的热爱和对归隐生活的向往。

现代文译文:自从我从河桥来,我们的清谈就没有停止过。你一直说要去游览通畴,于是我就跟着你一起出发了。突然你送给我一封信,信中详细地介绍了行程,我对此非常感激。我匆匆忙忙地辞别家人,渡过河水,心情急切。前方的道路漫长而艰难,疲惫的马匹也支持不住了。夜晚,我住在一个茅屋中,听着舂米声和寒犬的吠声。第二天清晨,我们继续前行,沿着蜿蜒的山路不断爬升。一路上丛林密布,未见山中之美。当抵达某个地方时,这里的乡亲们都热情地前来欢迎我们,看到那些成群的鹿和麋羊,我们都十分高兴。你问我为什么会来到这里,我也只好无奈地笑笑,回答你。

我们来到了天坛,云雾缭绕,仿佛漫步在仙境中。我抬头看见日观峰低垂在眼前,回望嵩山也近在咫尺。然而我仍然觉得世间的尘埃和蝼蚁一样纷扰,我不禁生出向往林壑之心,期待着能够过上闲适的归隐生活。

回想起自己以前总是羡慕青苍的山色,却总是无法实现归隐的愿望。如今看到你如此悠然自得地游玩,我不禁感叹自己的身不由己,无法像你一样自由自在。真希望自己能够凭借羽翼飞升,将内心的情感寄托在这山水之间。

整首诗中,作者通过描绘山川、草木、禽兽、村落等自然景象,表达了对自然美景的热爱和对归隐生活的向往。同时,诗中也流露出对现实生活的无奈和对自己无法实现归隐愿望的遗憾。整首诗语言优美、情感真挚,读来令人心旷神怡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号