登录

《送万州武宁段尉》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《送万州武宁段尉》原文

相见三十载,喜君始成名。

新袍照江绿,白发憎监明。

临水必观鱼,独伤鱼命轻。

朝为渊底游,暮为釜中烹。

彼方路艰远,其民亦天氓。

馁之则为盗,非是恶厥生。

捕多勿夸能,能在不犯兵。

现代文赏析、翻译

原诗以送别为题,咏叹了宦海浮沉、世事艰辛,揭示了当时社会的不公与不义。现代文译文如下:

三十年前我们初次相见,看到你如今功成名就,我感到十分欣喜。新袍子的颜色照映着江水,白发的你看起来更加醒目。你总是临水边去观察鱼,使我独自伤痛鱼儿的生命如此轻。早上你是在水底自由游动,晚上就成了锅中的食物。那些路途艰难遥远的地方,那里的人民也像是天生的百姓。如果他们饿了就可能成为盗贼,不是他们厌恶生活。你捕获了很多鱼却不要夸耀自己的才能,是因为你在不犯用军队的力量。

首句交待两人相识三十年这一特殊时间标记,彰显作者欣慰之情。“新袍”两字刻画出主人对新衣服的欣喜欢畅神态以及对朋友的关心之情,又由此带出下文友情抒发的篇章。“白发憎监明”引人发笑,主人公看起来已是知天命之年,而朋友看起来白发更加醒目。在绿色的新衣映衬下更显沧桑。这里突显出的是世事无常、人情冷暖、老之将至的感慨。

“临水必观鱼”一语双关,既描绘出武宁县内河流纵横、鱼虾众多、水乡风貌的实景,又巧妙地将鱼拟人化——临水伤鱼,借鱼悲己,进一步抒发了世事沧桑、人生无常的感叹。而结尾句更是把这种感慨推向高潮。“朝为渊底游,暮为釜中烹。”早上还在江底自由自在地游着,晚上就被放在锅里煮。这里运用了夸张的手法,生动形象地揭示了当时社会的黑暗和残酷。

最后两句,“彼方路艰远,其民亦天氓。”是作者对天下苍生的同情之心。“非是恶厥生”,表明即使在彼方之地,那些受尽生活艰辛痛苦的人民也只是“不得已而为”,而不是天生就喜欢作乱、作盗。说明彼方人民与诗人一样的平凡而生活艰辛困苦。“捕多勿夸能”即告诉我们要谨守本分、淡看功名。“能在不犯兵”,莫忘对天下百姓怜恤爱护之心。整体来说,现代文译文是以文字的形式再现了原诗的内容和情感,尽可能地保留了原诗的意境和美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号