登录

《依韵和酬韩仲文昆季联句见谢》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《依韵和酬韩仲文昆季联句见谢》原文

冬日晴且暖,林塘思净居。

往兴都未尽,遂经韩氏庐。

韩氏兄弟贤,各各趋义涂。

吾侪与之游,何异田苏俱。

经疑反此质,学陋惭无余。

况兹诸少年,高论倾国都。

以及治民术,纵横无所拘。

又涉方外说,於道曾不殊。

诗评杜兼李,字法褚与虞。

啜茗岂非好,啖栗强为娱。

久厌官局检,聊休体质舒。

次第极言笑,左右排图书。

终日欣博约,贬异正则扶。

所赖存泛爱,未以我为愚。

持归接士论,颇亦类贩沽。

复联长诗来,味若餐琼腴。

其辞多自损,似欲大厥誉。

颜子乃庶几,仲尼称弗如。

不厌会遇频,云龙实相须。

最和蹑麟趾,举步未敢渝。

现代文赏析、翻译

《依韵和酬韩仲文昆季联句见谢》是一首现代译文:

冬天的日子晴朗且温暖,林间的池塘使人想到幽静的住所。过去的兴致还没有完全,于是就经过韩家的房子。

韩家的兄弟都很贤良,每个人都去正义的道路。我和他们交往,就像田苏一样。

询问经文疑惑并反质于此,学识浅陋感到惭愧。何况这些年轻人,高谈阔论倾倒了整个国都。

以及治理人民的方法,纵横无拘束。又涉及出世的说法,在道义上并没有什么不同。

诗评杜兼李,字法褚与虞。品茶难道不是好事?吃栗子勉强当作娱乐。

长期厌恶官方的规定,姑且休息身体舒展。按顺序说笑,摆满了书籍。

最终整天欢笑博采众长,贬低错误的矫正正确的。所依靠的是存有博爱之心,认为我不愚蠢。

把这带到接见士人谈论,这有点像贩卖书籍。又联上了长诗,品味就像吃琼脂一样。

他的言辞中多有自谦之词,似乎想夸大其词。颜回大概就是这样的人,孔子也称赞他不行。

不厌恶频繁的见面,就像云龙互相依存。最值得称赞的是他们的品德高尚,步步踏实不会动摇。

这是一首诗歌赏析,表现了诗人对友人的赞赏和感谢之情,同时也展示了自己的人生观和文学观。在译文中,作者强调了友谊、品德和学问的重要性,表现了对美好人生的向往和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号