登录

《九月都下对雪寄永叔师鲁》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《九月都下对雪寄永叔师鲁》原文

阴风中夜鸣,密雪逗晓积。

谁言有蓬巷,但见铺瑶席。

忽忆在山中,开户群峰白。

当时吟不厌,尽日坐岩石。

旁徨怀故人,憔悴为迁客。

欲泛剡溪船,路长安可适。

现代文赏析、翻译

在漆黑的夜中,凄冷的风里夹杂着雪花飞舞的声音,一早醒来,大雪已把整个京城覆盖。住在城里的人家,门前挂着像蓬草一样的门帘,只能看到满地厚厚的积雪,哪里还能看到雪中的世界?此刻,我忽然想起在深山中独坐的日子,那时开门一看,四周的山都被白雪覆盖了。吟诗作赋,整天坐在岩石上,没有一点厌倦。如今却因为政治上的不得意,沦落他乡。我多想乘船回到永叔兄长那里去,但是路途遥远,能够到达吗?

梅尧臣写诗的境界很高,在描述风雪的时候特别能触动人心。他从寂静的夜晚风雪声的描绘入手,到了黎明雪还下个不停。“中夜鸣、密雪逗晓积”,就给人一种说不出的清冷感觉。接下去他用比喻来形容积雪。“瑶席”本是设宴时用的一种垫子,这儿用来形容地上的积雪。“铺瑶席”三字描绘出白居易式的美丽雪景:大地上铺了厚厚的白毡多美啊!下首中“忆在”两句:以前住在山里吟诗不厌其烦,整天坐在岩石上看着满山白雪。这不仅写出他当时的生活,也表现出他的心境。迁客们伤感的原因不同,他们有的为流落他乡而伤心,有的为怀才不遇而叹惋。“憔悴为迁客”,是前一句的补充。“旁徨”两句,表现了诗人的愤慨和苦闷情绪:读书人奔走四方有什么用呢?他不免“怀故人”,想起了要安慰自己的人——永叔兄长。“欲泛剡溪船,路长安可适”,说只有这条出路:到了剡溪那条路上坐船东去。那么剡溪路到底怎么样呢?要问路上还顺利吗?诗人却没有明说。

这首诗前后呼应,表现了诗人心里的矛盾冲突。他对自己的出路非常关心,但写到具体出路时却回避了具体办法。这就使他的矛盾心情更加突出:在政治斗争中,一个有正义感的文人怎样找出路呢?梅尧臣的诗写得很朴实,但这首诗却写得富于含蓄。

这是一首写景抒情诗,它反映了诗人对当时社会现实的失望和不平情绪。这种情绪来自对大自然的欣赏,来自对山林生活的向往和对世态炎凉的感慨。

译文:

夜里的风夹杂着雪粒呜呜地响,凌晨雪粒点点把京城的楼台重重遮盖。浓密的乌云好似芦荡狂飞猛进;不一会儿雪花飘飘铺天盖地情绵绵不断拥向黎明来到都城大雪将大门冷清地推闭寻欢作乐的地方寂静到荡然不存正思索彷徨满腹忧愤不觉雪已积得很厚想起了当年隐居时站在山头放眼远眺的情景如今却因仕途坎坷而四处漂泊居无定所真叫人痛惜不由心潮翻滚思绪万千想乘轻舟沿剡溪而去可路途遥远又怎么到达呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号