登录

《送襄邑知县杜君懿太博》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《送襄邑知县杜君懿太博》原文

霜落水未落,令君将度河。

农耕休叱来,女织罢鸣梭。

赤帻驱亭长,丹砂挈印窠。

无惭浚仪政,才比陵云多。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一篇赏析:

送襄邑知县杜君懿太博

霜落水未落,令君将度河。 农耕休叱来,女织罢鸣梭。 赤帻驱亭长,丹砂挈印窠。 无惭浚仪政,才比陵云多。

这首诗是梅尧臣为送别好友杜君懿赴任襄邑知县而作。襄邑即今河南睢县,在宋代属南京府管辖。诗中描绘了友人赴任途中的情景,表达了诗人对友人的祝愿和对友人的勉励。

首联“霜落水未落,令君将度河。”起句点明送别时的时令特征,既无酷暑之热,也无严冬之寒,正是农事稍闲的时候。当此霜降之后,河水尚未冰冻,正是赴任上任的时候。两句看似平淡,却含着两层意思:一是写眼前景物,说明时令;二是隐喻赠诗者与行吟者别而不痛,化而不露,恰到好处地结束了一篇序曲。颔联“农耕休叱来,女织罢鸣梭。”农妇停息机声,从侧面说明县宰已来催促农耕;停止纺织也侧面说明农忙已至,做官的不能再由家中占用劳动力作漫无日程的漫游之乐。正如明代凌蒙初说的,“黄河冻欲裂而使之不开冻,何异于羁翎命鹤;贾督监(灌高禹曹即贾逵字)奋捶以整役令者班资历乃轻搔留侯”,真是曲尽其情状。这一联的妙处还在于它同诗的序曲一样又作了一个过门,从“将度河”过渡到“驱亭长”,同下文“赤帻”一句也有关联。颈联“赤帻驱亭长”的“赤帻”,借指县吏。“丹砂挈印窠”的“丹砂”则是用来借代县印,两者都从外表上描绘出一种繁忙气氛。这里隐含的意思是:农妇停止纺织而农夫要开始劳作了,官吏就要忙于催促;现在亭长也被叫来忙着赶路。通过这一联的画面,我们就可以知道诗人是在写实了。尾联“无惭浚仪政,才比陵云多。”赞扬杜君懿政声佳美,才干卓著。浚仪是古县名,在今河南开封市附近。这里用陵云比作杜君懿的才干、功业还高出于群云之上,这是很得体的颂扬之词。此诗不以辞藻华丽而以质朴见长。诗人抓住特定时节(霜降)、特定环境(河水未冻)的特征和县宰(杜君懿)与农妇、农夫、亭长等人的活动情况来写,就地取材,于平淡中寄寓深情并显出幽默诙谐之趣;巧妙含蓄地称赞朋友的才能品貌而抒发自己无尽的感慨;布局合理而协调,“有声画”与“无声画”兼而顾之,真可谓善作蓝本的大家手笔。

用现代文译就是:霜已落水未落,杜君您将过河去上任。农夫不要再耕田吆喝声声,让家中妇女停止机梭织布声声。县吏驱使亭长赶路急行,带着印章包裹着朱砂上任去了。您不要有愧于浚仪政绩,您的才干超过有高楼一样崇高品行的陆绩为官的风范多多啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号