登录

《答祖择之惠黄雀鮓》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《答祖择之惠黄雀鮓》原文

李白劝尔莫逐炎洲翠,亦莫近吴宫燕。尔不听此言,祸患今乃见。吴火时虽无,越罗日生变。空知稻粱肥,岂悟杯盘荐。我不闻尔声,谬成先生馔。咀嚼勿言非,雉雁犹充膳。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我听说李白曾经劝诫你,不要去追逐炎热的南方,也不要靠近吴宫的燕子。你如果不听他的话,现在就可以看到你遭受的祸患了。即使现在没有发生吴国的火事,越地织的丝罗也日新月异发生了变化。你只知道稻米和鱼肉很肥美,却不知道用它们来招待客人。我听不到你的声音,却误以为你是为了招待客人而准备的。不要说这些东西不好吃,像野鸡和大雁这样的美味佳肴也经常出现在人们的餐桌上。

赏析:

这首诗是梅尧臣对祖择之赠送黄雀鮓的回应。他以李白劝诫逐臣吴宫燕的故事,引出黄雀鮓所带来的祸患和危险,警示友人远离贪图享乐的思想。接着,他通过描绘越地丝罗日新月异的变化,进一步强调了贪图享乐的危害。最后,他提醒友人不要因为自己没有听到声音而误认为是招待客人而准备的食物,表达了对友人的关心和提醒。整首诗语言简练,寓意深刻,表达了诗人对友人的劝诫和关怀之情。

总的来说,这首诗是梅尧臣借李白的故事,告诫友人不要贪图享乐的思想,警示他要有清醒的认识和警觉的态度。这首诗通过优美的文字和丰富的内涵,表现了诗人对友人的关爱之情,是一首充满关怀与关爱的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号