登录

《魏文以予病渴赠薏苡二丛植庭下走笔戏谢》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《魏文以予病渴赠薏苡二丛植庭下走笔戏谢》原文

媿无相如才,偶病相如渴。

潩水有丈人,薏苡分丛茇。

为饮可扶衰,余生幸且活。

安知恶己者,不愿变野葛。

现代文赏析、翻译

梅尧臣《魏文以予病渴赠薏苡二丛植庭下走笔戏谢》的赏析

魏文赠予我因为口渴的礼物——两丛薏苡,种植在庭院里。 惭愧自己没有像相如文才出众,得病还渴,竟劳丈人馈赠这治疗疾病的良药。

细品这薏苡,清甜可人,就像丈人的一片深情。虽只两丛,但能助我扶衰延生,让我多活几年。

想到那些嫌恶自己的人,也不希望我变成野葛那样的人,也该心满意足了。

这首诗以诙谐的笔调表达了作者对魏文的薏苡的喜爱之情。虽然作者自谦无相如之才,但薏苡能治疗疾病,延长寿命,对作者来说,无疑是一件大好事。而赠予薏苡的丈人,也表现出一种善意和关怀。

在整体上,这首诗充满了轻松愉快的氛围,体现了作者乐观向上的人生态度。同时,通过自谦和丈人的善意关怀,也表达了作者对生活的感恩之情。

译文:

我惭愧自己没有像司马相如那么的才华,因为疾病导致口渴。在潩水有一位老人,送给我两丛薏苡。这些薏苡可以用来滋润我,让我能够幸运地存活。我怎么会知道那些厌恶我的人,不希望我变成野葛那样的人呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号