登录

《送良玉人上还昆山》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《送良玉人上还昆山》原文

来衣茶色袍,归变椹色服。

孙舟洞庭去,落日松江宿。

水烟晦琴徽,山月上岩屋。

野童遥相迎,风叶鸣橡槲。

现代文赏析、翻译

宋词·送良玉人上还昆山

山路忽见了袍袖微湿,转身再见便是粗褐织椹。坐乘竹舰向洞庭水驶,一路宿留是在松江红霞映照中。蒹葭覆岸的水面烟雾中,琴弦似乎在暗中涌动;暮色四合,月光照进山石的洞屋。乡间的儿童远远地来迎接,风吹着树叶鸣响橡槲。

这是一首送别诗,作者梅尧臣,写的是友人从昆山出发去苏州,一路旅途中的景色,同时也在描绘中寄托了对友人的不舍之情。

首联“来衣茶色袍,归变椹色服。”诗人用对比的手法,描述了友人旅途中的辛苦。诗人来时衣袍如茶色,归时却变成了椹色,颜色深暗,给人一种劳累的感觉。这也暗示了友人旅途中的艰辛。

颔联“孙舟洞庭去,落日松江宿。”诗人用简练的语言描绘了友人的行程,“洞庭”“松江”是地点,“去”“宿”则是动作。日落黄昏,友人停船在松江上过夜,进一步渲染了旅途的艰辛和孤寂。

颈联“水烟晦琴徽,山月上岩屋。”诗人笔锋一转,从写景转入对友人的描绘。“水烟晦琴徽”形象地描绘了傍晚时分江面的景象,而“山月上岩屋”则是以静制动,描绘出友人夜晚在山中岩屋中的情景。月光透过岩屋,照亮了友人的房间,显得静谧而美好。

尾联“野童遥相迎,风叶鸣橡槲。”诗人再次回到写景上,通过“野童遥相迎”描绘了乡间的淳朴和美好,“风叶鸣橡槲”则是以动衬静,突显出诗人对友人归乡的欣慰之情。

现代文译文:

山路重逢,只见你衣袍如茶,转身离去,只见你粗褐织椹。竹舰洞庭,日落松江,你泊船过夜。傍晚烟雾笼罩琴徽,山月升空照亮岩屋。乡间儿童迎接你归来,风吹树叶,橡槲鸣响,一片宁静美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号