登录

《答宋学士次道寄澄心堂纸百幅》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《答宋学士次道寄澄心堂纸百幅》原文

寒溪浸楮舂夜月,敲冰举帘匀割脂。

焙乾坚滑若铺玉,一幅百钱曾不疑。

江南老人有在者,为予尝说江南时。

李主用以藏秘府,外人取次不得窥。

城破犹存数千幅,致入本朝谁谓奇。

漫堆闲屋任尘土,七十年来人不知。

而今制作已轻薄,比於古纸诚堪嗤。

古纸精光肉理厚,迩岁好事亦稍推。

五六年前吾永叔,赠予两轴令宝之。

是时颇叙此本末,遂号澄心堂纸诗。

我不善书心每愧,君又何此百幅遗。

重增吾赧不敢拒,且置缣箱何所为。

现代文赏析、翻译

原文翻译:

“冬天的小溪静静地浸泡着宣纸,白纸映月就像在晚上;大雪冰封的时候敲冰筛香油,均匀地切割脂粉,做出好纸。” 这澄心堂纸又干燥又坚硬,滑如铺玉;百幅只卖一百文钱,让人无半点疑虑。

在江南的时候,老人们告诉我,江南的李主把纸藏在皇宫里,只有内部人才能窥视。李主走了,纸上仍有数千张流传下来,它们流入北宋,是谁都难以想象的事。经过无数年月,纸张上都落了灰,堆积在屋子里任凭尘土染上它。但是经过了七十年的时光,人们都不了解它。

现今的制作纸张太轻太薄了,与古时的纸真是不堪一击,对比起来实在令人嗤笑。古时的纸质细腻光滑,纸张有厚度,近些年来也有一些好事者重新兴起造纸之风。我们那时很好的回忆了这事情,并且为此命名“澄心堂纸”。

我虽不是善书之人却心怀愧疚,你为什么要赠我这样的百幅纸呢?这使我更加感到羞愧,不敢推辞;况且把这纸放在丝制的箱子里又能做什么呢?

现代文赏析:

这首诗是梅尧臣对澄心堂纸的赞美和感慨。他描述了制作澄心堂纸的艰辛过程,以及它在历史上的珍贵地位。同时,他也对现今纸张的轻薄和劣质表示了遗憾和感慨。他对于古纸的怀念和对现今制作的不满形成了一种对比,让人深思历史的变迁和人性的执着。

梅尧臣作为一个诗人,他的文字优美而深情,他通过描绘纸张的制作过程和历史背景,让人们感受到了他对古代文化的尊重和对现今社会的反思。这首诗不仅是对纸张的赞美,也是对历史的回忆和对未来的期待。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号