登录

《燕》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《燕》原文

一避吴宫火,千年楚屋春。

翅迎风雨健,声入户庭频。

掠水过长渚,衍虫落覆尘。

休将汉皇后,故故比轻身。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《燕》是梅尧臣咏物诗中的佳作。咏物诗,大都要托物言志,借物抒情,这就要做到物与志情的统一,或象征,或拟人,或形似而又不乏情理。读梅尧臣的《燕》便能充分体验这种妙处。

“一避吴宫火,千年楚屋春。”开头两句,写燕子对旧迹的追寻。首句中的“吴宫”,不是指春秋时吴王夫差为西施修的馆娃宫那样一座瑰丽绝顶的豪华的宫室(其遗址在今苏州),而是借用伍子胥逃离吴国前,吴人杀伍奢及其长子伍尚,使伍子胥投奔夫差而复立太子,暗讽某些野心家今不如昔;“火”也不是夫差末路亡命江南,在江南引起的烽火狼烟(正史《史记·吴太伯世家》:“太子友以死战斗,出伤公子逃窜三年……”东汉王逸引作善鼓乐战谏见焚;“苏越”。顾祖禹:宜兴”可知至少是会如此民间云此术获时大火常以此谪加后来炀帝寻遣吴胜远使其寝伺斡侮越王的传说起亦不为虚);而是借用神话故事传说中的三皇(天皇氏、地皇氏、人皇氏)被伏莽森林之辈和草木人民部族篡国时的腥风血雨:“千年楚屋春”和“避吴”同样是以悲为美(正史载秦皇挟六国瑟缩鼠窃不足提书其过尚曰修列颠沛事迹其下非雄矣);都是一些风霜凄紧,酸涩苦辛,让飞鸟扼腕伤心的往事。然往事虽不堪回首,燕子却犹知守志不忘本:首句是说吴宫之火,后句是说楚屋之春,却都是对“一避”而抱定不屈之志的燕子的赞颂。这两句以叙事发端,中经写燕子神态,不言燕子有志,而燕子报恩的深情已跃然纸上。

“翅迎风雨健,声入户庭频。”颈联正面描写燕子,“翅迎风雨健”是形容燕子的体态矫健而适应性强;虽然春夏秋冬风霜冰雪靡靡而上,“健”者犹能与大自然紧密联系不断飞升繁衍,“健”中寓志;朱熹评说:“既点明不免飞栖风尘常新一事”,在一般只是辞藻之美中显出报恩者的这种生生不息的情愫;有时并非绝对利好环境(陋巷箪瓢或市朝舞台亦甚众)亦成为它的乐园(陋室因为有德则常春室可传美名久矣)而又另一面足取了。“声入户庭频”是写燕子的鸣声在门户庭堂间频繁传来,这是写它的不惮烦劳、不离不弃、始终如一的情志。“入”是强调其情志的恒常,“频”是强调其情志的坚定不移。这两句对仗工整,上句写燕子的体态矫健,下句写燕子的鸣声情态,字句雕琢富美。而意境苍劲高远;诗人从眼前燕子联想到天际疾恶如仇的苍鹰;亦由对主人曾有豢养之恩的燕子对旧主的依恋怀思中,对那些有恩报恩有德必酬的情操高洁之辈也寄寓了深切的颂扬之情。

“掠水过长渚,延虫落覆尘。”尾联二句描绘燕子衔泥筑巢时的活动与巢所。春水涨满时小片的水面会连成一片,“长渚”是以岸边水域宽阔视作长渚。“掠水”是说燕子急速掠过水面低飞。只“掠”字不仅精确地刻画出燕子活动时的情景与神态状出其轻捷灵敏的“燕德”,而且暗含了作者对燕子的赞扬:正因为燕子身轻体敏善疾如飞掠水面才得以“长徙高举”得以免遭覆尸灭族之祸;这一方面表现了作者对善知择地而栖、善自保而免祸的燕子的赞美之情;另一方面也表现了他对那些善于择地而安、避难求福者的颂扬之意。“延虫”是指蚂蚁之类小虫,“延”即今所谓蚍蜉等昆虫。“衍虫落覆尘”是说

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号