登录

《景彝率和唐崇徽公主手痕诗》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《景彝率和唐崇徽公主手痕诗》原文

两壁美人虹已收,苍崖纤手藓痕秋。

和亲只道能稽古,沉略从来不解羞。

汉月明明掌中照,胡尘漠漠指间留。

昭君殁後更多恨,弹作琵琶曲未休。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

景彝率和唐崇徽公主手痕诗

宋 梅尧臣

两壁美人虹已收,苍崖纤手藓痕秋。 和亲岂谓能稽古,沈略从来不解羞。 汉月明明掌中照,胡尘漠漠指间留。 昭君殁后更多恨,弹作琵琶曲未休。

此诗作于庆历五年(1045),其时朝廷已将公主远嫁西夏,但景彝仍作此诗,恐怕多少反映出诗人的内心不满情绪。诗的开头写景彝参观崇徽公主祠的壁画后所感。壁画上崇徽公主的纤手留下的藓痕已化为秋色,那纤手所遗留的痕迹宛如双双彩虹收起,凝滞在苍翠的山崖上。然而这遗迹却给诗人带来更多的伤感。“和亲”两句揭示出“和亲”并不能真正地“稽古”(即了解古代);自古以来,有些统治者为保持国家之间的和平,往往把皇室女子当作政治工具,以换取对方的信任,结果往往是弊大于利,只求形式上的体面和排场。但是这一点历来的史家们又往往不察。然而“沈略”两句说:长期以来自己一直隐忍着心中的不平,慨然应命作此诗,为什么不能尽情表达出激愤的感情呢?意思也十分沉痛。“汉月明明掌中照”中的“掌中照”意为手心里的明月;“胡尘漠漠指间留”中的“指间留”即手指上的尘埃。这一句刻画了在征服者之歌的掩盖下侵骨的战争与血泪的印痕这壮观的景象;从而写出超多地在以至永远在边疆人民的血泪控诉之中。最后两句写昭君死后,遗恨更无穷。此诗通过“纤手”、“双虹”、“汉月”、“胡尘”等字眼,表达了诗人对战争的厌恶、对民族和亲政策的不满、对弱国用兵而战胜者的反感和昭君之死的伤痛等等复杂感情。

这是一首具有深刻思想、艺术独到、不落俗套的好诗。此诗不仅语言朴实、对仗工整、音韵谐和,而且通过“纤手”、“双虹”、“汉月”、“胡尘”等具有象征意义的字眼把写景、叙事、议论和抒情结合在一起,使得整首诗意境高远而又不空泛;同时又以叙事为主线,把描写的具体性、叙事的具体性、抒情的深刻性和议论的精辟性融合在一起,从而使得这首诗具有很强的艺术感染力。

译文:

两壁画中美人的手印已消失,如同彩虹已收起。山崖苍翠,手痕变成藓苔色。以为和亲能继承古代佳话,沉默忍耐从未向人表露羞愧意。明月高照汉家关月,指间拂过的扬起尘土。昭君离世后更多思念恨意,吟唱成琵琶曲回环不已 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号