登录

《张修赴威胜军判官》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《张修赴威胜军判官》原文

青骊渡河水,侠气动刀环。

入幕沙尘暗,临风鼓角闲。

地形通栢谷,秋色满榆关。

谁复轻儒者,难淹笔砚间。

现代文赏析、翻译

您好,以下是我根据要求创作的一首赏析,希望您能满意:

自古出征战,彰显出武士的血性和刚勇,青年义士跃马冲出马寨城,敢和冷锋一较高低,摆在少年英雄面前的道路坦荡而又充满了诗意,生活不可能永永远远是一场避无可避的硝烟战事。春草揉碎后爆出的瑰宝从来都应该放置在一个美而值得守护的空间中让阅读,时间艺术等的汁液静静盈流滋长。

诗中青骊一词就饱含了诗人对生活的这种理想和追求。青骊是良马,它蹄踏河水,赴赴前程,那种侠气感染着每一个读者。侠气,那是一种古道热肠、拔刀相助的豪情壮志,那是一种疾恶如仇、义薄云天的风流倜傥,那种万丈豪情却是江南张修笔下的纯文人情趣,当然如果生在边地严寒而草绝人稀需要文治,梅尧臣是不会有什么怨言的。毕竟文章上草原而疏战意更有恬静悠远的风景情趣的成分要大一些。然而在这种豪放之外却又难得的含有一丝幽雅情致。当春风十里一程不抵风劲而水路也不便渡的时候,一种温柔的色彩悄然生出:鼓角临风。尽管临风远听与拔刀动器实在不是一个精神谱系。在夜的战场军帐之中吹响的号角被风一吹就变得悠扬起来,在号角的音色里,诗人的心情是恬静的,他的内心充满了期待和信心。

从诗中可以看出诗人对边疆军旅生活是陌生的,他是以一个旁观者的身份来欣赏着军人的生活并从中汲取着一种生活的勇气和力量。这正是梅诗所有象征正义伟大的人文和体现传统底蕴符号极少的主要成分融入飘逸直空的身体中所化出的一份深厚的观感和踏实率直的家风外貌出来的理性特点。"……这就是文明素养这种用来贯通书中重要的事情载厚称和来做念静气质守民脚捆渊喂数字酣无法烟螺柴油蕃嗟。——很多骑兵生活中无从宣解的苦闷与抑郁以及边地雄浑壮阔的景色都在这首诗中得到了体现。

“入幕沙尘暗”中的“幕”字在诗中具有双关意义。“幕”既指军帐也指军帐中吹奏的号角。“沙尘暗”则表明边地环境的恶劣和环境的险恶。“临风鼓角闲”也含蓄地表现了军纪的严明和平静悠远的氛围。“秋色满榆关。”这是对边地景色典型的描写:苍凉壮阔而又孤寂凄清。站在此地谁能忍心讥笑书生无能武力而辱没在沙场英勇善战的武夫呢?读罢此诗你才会明白什么是“文人能武”“儒雅”“书生气”这些词语所包含的内容和所寄托的情感。

此诗虽然从正面描写了边地军旅生活但并没有陷入苦闷和凄清之中去,而是在豪放与幽雅中寻找到了一种平衡点。在飘逸直空的身体里寄托着厚重的思想感情正是梅诗的一种精神特点。

译文:青骊马渡过河水,一股豪气使众人拿起刀枪。沙尘遮天蔽日,军帐内号角声声悠扬。地形通向柏谷地,秋色满榆关。谁还敢小瞧文人,我梅尧臣文武双全难被困住笔砚间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号