登录

《七夕》宋梅尧臣原文赏析、现代文翻译

[宋] 梅尧臣

《七夕》原文

古来传织女,七夕渡明河。

巧意世争乞,神光谁见过。

隔年期已拙,旧俗验方讹。

五色金盘果,蜘蛛浪作窠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

七夕

宋 梅尧臣

古来传织女,七夕渡河桥。 巧意世争乞,神光谁见过。 隔年期已拙,旧俗验应讹。 五色金盘果,蜘蛛浪作窠。

七夕,是古老的传说中织女牛郎一年一度相会的日子。这天晚上,妇女们向织女乞巧,乞求她传授心灵手巧的天工神技。相传在七月七日夜,满天的云彩都会飞去搭鹊桥,牛郎和织女一年才能相会一次,所以七夕也称“会期”。诗的首联“古来传织女,七夕渡河桥。”就点明七夕的这一主题。织女是天帝的孙女,却为情所系,与牵牛幽会天河,每年七夕才能渡河相会。“传”字说明了这一传说流传已久。“巧意世争乞”写人们向织女乞巧时的情景。诗人通过这一浪漫的传说,一方面反映了古代劳动人民对“情”这一字眼的一种神秘的认识;另一方面也说明了七夕乞巧习俗的由来。

“神光谁见过?”一句又发一问。“神光”指织女“巧”时所发出的光彩。织女乞巧时所呈现的瑞光只有天帝和牛郎见过,人间的妇女们只能通过夜空中的云彩飞渡来相望。而“隔年期已拙,旧俗验应讹。”说明诗人在这个七夕之夜也没有什么乞巧的妙法,只是对旧俗持以怀疑的态度。这一方面说明了诗人已经年华老去,已不再具有祈望神光,追求奇巧的神童心性;另一方面也表达了他对旧俗的怀疑和疑惑的态度。在宋代已经流行天上仙女的神话故事,据说天上管天河的女神(注:此神应是《岁时广记》卷六十二所引作“白马素车”之神)名字叫“练儿”(或作“练氏”),每年七月七日晚上下降于人间。但是诗人却不信这一套,所以用“隔年期已拙”来表达自己对此事的怀疑态度。

末联诗人将蜘蛛网挂在五色金盘上当作蜘蛛巧织的证据。这种说法完全是迷信了。然而古人多以为蜘蛛能预报巧拙也是源于织女牛郎故事的影响。由于古代的纺织妇女中有一个名副其实的巧匠叫做黄道婆,所以她传下的纺织技艺就使得这种传说更为广泛地流传于民间了。然而这种习俗却经不起仔细推敲,所以诗人以讥笑的态度说蜘蛛“浪作窠”。

这首诗语言通俗易懂,语言质朴自然。从整体上看诗人的想象和联想显得非常丰富,他运用浪漫主义的手法把传说赋于了现实主义的色彩。同时全诗在艺术上也富有民歌色彩。语言上平易近人又不失自然清新的风格。此诗主题明确,从不同角度反映了当时七夕乞巧的习俗和人民的心理状态,表现了诗人对这一习俗的看法。

译文:

七夕的传说自古流传着,牛郎织女渡过银河相会在鹊桥上相聚。人们向织女乞求美好的意愿相同,但牛郎和织女的神奇之光谁又曾见过?一年一年的期限已过,但我的乞巧技艺仍不见长进。历年的旧俗、治病的方术应该已变为讹传。五色彩绸做成金盘的礼物送上天空后;连蜘蛛也被玩忽职掌的东西荒谬地攀上屋顶、筑成窠巢的机会也可多了一倍。”

赏析此首七绝两句话一要介绍七夕习俗或风情,(一)织女牛郎相会,(二)向织女乞巧(三)蜘蛛结网等都为七夕习俗内容;一要表达诗人的观点态度或情感倾向,(一)对习俗中神秘色彩的不以为然,(二)对人们乞求心灵手巧愿望的热切期盼等情感倾向;两方面的内容都包含了:既要写清“古”事之“今”情又要表明个人观点态度。语言明白如话,“隔年期已拙”、“旧俗验应讹”表达了对人们这种过度的祈望乞求表示出不解和嘲笑之意;“蜘蛛浪作窠”流露出一种讽刺、揶揄之语等情味均有所体现,颇为不易。诗里蕴藉的情理趣味体现了诗人对人世幸福的独特看法和深情祝福之情。语言上比较自然流露,不见雕琢词藻。前两联语言清新明快,“巧意”、“神光”等词把抽象而不易捉

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号